Keyboard Shortcuts/it: Difference between revisions

From RawPedia
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
Si noti che alcune scorciatoie, in particolare quelle che coinvolgono uno o più tasti di modifica, ad esempio {{k|Ctrl}}+{{k|Shift}}, non funzionano su alcuni layout di tastiera non QWERTY. Questo non è un difetto di RawTherapee.
Si noti che alcune scorciatoie, in particolare quelle che coinvolgono uno o più tasti di modifica, ad esempio {{k|Ctrl}}+{{k|Shift}}, non funzionano su alcuni layout di tastiera non QWERTY. Questo non è un difetto di RawTherapee.


* SETM = [[The_Image_Editor_Tab#Editor_Tab_Modes | Modalità a singolo editor]] (richiesta per la visibilità del pannello della[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Sequanza]])
* SETM = [[The_Image_Editor_Tab#Editor_Tab_Modes | Modalità a singolo editor]] (richiesta per la visibilità del pannello della[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequanza]])
* METM = [[The_Image_Editor_Tab#Editor_Tab_Modes | Modalità a editor multiplo]]
* METM = [[The_Image_Editor_Tab#Editor_Tab_Modes | Modalità a editor multiplo]]


{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
|+ Cross-Platform Shortcuts
|+ Scorciatoie Multi Piattaforma
|+ style="font-weight: normal; text-align: left;" |
|+ style="font-weight: normal; text-align: left;" |
! Where
! Dove
! Shortcut
! Scorciatoia
! Action
! Azione
|-
|-
| Anywhere
| Ovunque
| {{k|Ctrl}} + {{k|F2}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|F2}}
| Switch to the File Browser tab.
| Passa alla scheda Navigatore.
|-
|-
| Anywhere
| Ovunque
| {{k|Ctrl}} + {{k|F3}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|F3}}
| Switch to the [[The_Batch_Queue | Queue]] tab.
| Passa alla scheda [[The_Batch_Queue/it | Coda]].
|-
|-
| Anywhere
| Ovunque
| {{k|Ctrl}} + {{k|F4}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|F4}}
| Switch to the [[The_Image_Editor_Tab | Editor]] tab.
| Passa alla scheda [[The_Image_Editor_Tab/it | Editor]].
|-
|-
| Anywhere
| Ovunque
| {{k|Ctrl}} + {{k|c}} or {{k|Ctrl}} + {{k|Insert}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|c}} or {{k|Ctrl}} + {{k|Insert}}
| Copy the processing profile.
| Copia il profilo di sviluppo.
|-
|-
| Anywhere
| Ovunque
| {{k|Ctrl}} + {{k|v}} or {{k|Shift}} + {{k|Insert}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|v}} or {{k|Shift}} + {{k|Insert}}
| Paste the processing profile.
| Incolla il profilo di sviluppo.
|-
|-
| Anywhere
| Ovunque
| {{k|Ctrl}} + {{k|Shift}} + {{k|v}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|Shift}} + {{k|v}}
| Partial-paste the processing profile. Pay attention to the [[The_Image_Editor_Tab#Processing_Profile_Selector|processing profile fill mode]]!
| Incolla-parzilmente il profilo di sviluppo. FAi attenzione a [[The_Image_Editor_Tab#Processing_Profile_Selector/it|il profilo di sviluppo in modalità piena]]!
|-
|-
| Editor, File Browser
| Editor, Navigatore
| {{k|Alt}} + {{k|e}}
| {{k|Alt}} + {{k|e}}
| Switch to Exposure tab.
| Passa al tab Esposizione.
|-
|-
| Editor, File Browser
| Editor, Navigatore
| {{k|Alt}} + {{k|d}}
| {{k|Alt}} + {{k|d}}
| Switch to Detail tab.
| Passa al tab Dettaglio.
|-
|-
| Editor, File Browser
| Editor, Navigatore
| {{k|Alt}} + {{k|c}}
| {{k|Alt}} + {{k|c}}
| Switch to Color tab.
| Passa al tab Colore.
|-
|-
| Editor, File Browser
| Editor, Navigatore
| {{k|Alt}} + {{k|t}}
| {{k|Alt}} + {{k|t}}
| Switch to Transform tab.
| Passa al tab Trasformazione.
|-
|-
| Editor, File Browser
| Editor, Navigatore
| {{k|Alt}} + {{k|r}}
| {{k|Alt}} + {{k|r}}
| Switch to Raw tab.
| Passa al tab Raw.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|Alt}} + {{k|m}}
| {{k|Alt}} + {{k|m}}
| Switch to Metadata tab.
| Passa al tab Metadati.
|-
|-
| Anywhere
| Ovunque
| {{k|F11}}
| {{k|F11}}
| Toggle fullscreen.
| Passa a schermo intero.
|-
|-
| Anywhere
| Ovunque
| {{k|Ctrl}} + {{k|q}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|q}}
| Quit.
| Esce.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|z}}
| {{k|z}}
| Zoom to 100%.
| Zoom al 100%.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|+}} or {{k|=}}
| {{k|+}} or {{k|=}}
| Zoom in.
| Incrementa lo Zoom.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|-}} or {{k|_}}
| {{k|-}} or {{k|_}}
| Zoom out.
| Diminuisce lo Zoom.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|8}}
| {{k|8}}
| Background color of image preview: theme-based.
| Colore di sfondo dell'anteprima dell'immagine: predefinito.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|9}}
| {{k|9}}
| Background color of image preview: black.
| Colore di sfondo dell'anteprima dell'immagine: nero.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|0}}
| {{k|0}}
| Background color of image preview: white.
| Colore di sfondo dell'anteprima dell'immagine: bianco.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|<}}
| {{k|<}}
| Toggle clipped shadows indicator.
| Attiva l'indicatore di ombreggiatura.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|>}}
| {{k|>}}
| Toggle clipped highlights indicator.
| Attiva l'indicatore delle alte luci.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|Shift}} + {{k|b}}
| {{k|Shift}} + {{k|b}}
| Before/After view.
| Vista Prima/Dopo.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|c}}
| {{k|c}}
| Crop tool.
| Strumento di ritaglio.
{{k|Shift}}+{{k|left-click-drag}} within the cropped area to move the entire crop border.
{{k|Shift}}+{{k|left-click-drag}} all'interno della zona ritagliata per spostare l'intero bordo del ritaglio.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|Ctrl}} + {{k|e}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|e}}
| Edit current image in external editor.
| Edita l'immagine corrente in programma esterno.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|Ctrl}} + {{k|s}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|s}}
| Save current image.
| Salva immagine corrente.
|-
|-
| Save Window
| Save Window
| {{k|Ctrl}} + {{k|Enter}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|Enter}}
| "OK" to save.
| "OK" per salvare.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|Ctrl}} + {{k|Shift}} + {{k|s}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|Shift}} + {{k|s}}
| Force saving current settings to the processing profile.
| Forza il salvataggio delle impostazioni correnti al profilo di sviluppo.
This happens automatically each time you close the image or RawTherapee, but you can also force it to happen immediately so you don't lose any work should the program crash.
Ciò avviene automaticamente ogni volta che chiudi l'immagine o RawTherapee, ma puoi anche forzarlo subito per non perdere nessun lavoro se il programma si blocca.
|-
|-
| Editor
| Editor
Line 136: Line 136:
| Editor
| Editor
| {{k|f}}
| {{k|f}}
| Fit to screen.
| Riempie lo schermo.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|Alt}} + {{k|f}}
| {{k|Alt}} + {{k|f}}
| Fit cropped area to screen.
| Il ritaglio riempie lo schermo.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|h}}
| {{k|h}}
| Hand/cross tool (standard); use this to navigate around a zoomed image or to move the frame that defines where the detail window is.
| Strumento mano/croce (standard); utilizzare questo per navigare attorno a un'immagine ingrandita o per spostare il fotogramma che definisce dove è la finestra dei dettagli.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|i}}
| {{k|i}}
| Toggle quick info (Exif info overlay).
| Attiva informazioni rapide (comprende informazioni Exif).
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|Right-click}} in the preview area
| {{k|Right-click}} nell'area di anteprima
| Return to default cursor (after having used the pipette for white balance or the straightening tool).
| Ritorna al cursore predefinito (dopo aver utilizzato la pipetta per il bilanciamento del bianco o lo strumento di raddrizzamento).Se la barra di indicazione RGB è abilitata, questo (non) blocca i relativi indicatori.
If the RGB indicator bar is enabled, this (un)freezes its indicators.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|s}}
| {{k|s}}
| Select straight line (Rotate tool).
| Seleziona la linea retta (Strumento di rotazione).
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|Alt}} + {{k|s}}
| {{k|Alt}} + {{k|s}}
| Add a snapshot.
| Aggiunge un'istantanea.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|Shift}} + drag crop
| {{k|Shift}} + trascina ritaglio
| Move crop border.
| Muove i bordi del ritaglio.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|w}}
| {{k|w}}
| Spot white balance pipette.
| Pipetta di bilanciamento del bianco.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|r}}
| {{k|r}}
| [[image:Preview mode 2 red.png]] Toggle [[Preview_modes | preview mode]] - red.
| [[image:Preview mode 2 red.png]] Passa alla [[Preview_modes | modalità anteprima]] - rossa.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|g}}
| {{k|g}}
| [[image:Preview mode 3 green.png]] Toggle [[Preview_modes | preview mode]] - green.
| [[image:Preview mode 3 green.png]] Passa alla [[Preview_modes | modalità anteprima]] - verde.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|b}}
| {{k|b}}
| [[image:Preview mode 4 blue.png]] Toggle [[Preview_modes | preview mode]] - blue.
| [[image:Preview mode 4 blue.png]] Passa alla [[Preview_modes | modalità anteprima]] - blu.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|v}}
| {{k|v}}
| [[image:Preview mode 5 luminance.png]] Toggle [[Preview_modes | preview mode]] - luminosity.
| [[image:Preview mode 5 luminance.png]] Passa alla [[Preview_modes | modalità anteprima]] - luminosità.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|Shift}} + {{k|f}}
| {{k|Shift}} + {{k|f}}
| [[image:Preview mode 6 focus.png]] Toggle [[Preview_modes | preview mode]] - focus mask.
| [[image:Preview mode 6 focus.png]] Passa alla [[Preview_modes | modalità anteprima]] - maschera di messa a fuoco.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|[}}
| {{k|[}}
| Rotate open image left.
| Ruota l'immagine aperta a sinistra.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|]}}
| {{k|]}}
| Rotate open image right.
| Ruota l'immagine aperta a destra.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|-}}
| {{k|-}}
| Decrease preview size.
| Decrementa le dimensioni dell'anteprima.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|+}}
| {{k|+}}
| Increase preview size.
| Incrementa le dimensioni dell'anteprima.
|-
|-
| File Browser
| Navigatore
| {{k|[}}
| {{k|[}}
| Rotate selected thumbnail left.
| Ruota la miniatura selezionata a sinistra.
|-
|-
| File Browser
| Navigatore
| {{k|]}}
| {{k|]}}
| Rotate selected thumbnail right.
| Ruota la miniatura selezionata a destra.
|-
|-
| [[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Alt}} + {{k|[}}
| {{k|Alt}} + {{k|[}}
| Rotate selected thumbnail left.
| Ruota la miniatura selezionata a left.
|-
|-
| [[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Alt}} + {{k|]}}
| {{k|Alt}} + {{k|]}}
| Rotate selected thumbnail right.
| Ruota la miniatura selezionata a destra.
|-
|-
| [[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Alt}} + {{k|-}}
| {{k|Alt}} + {{k|-}}
| Decrease thumbnail size.
| Decrementa le dimensioni della miniatura.
|-
|-
| [[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Alt}} + {{k|+}}
| {{k|Alt}} + {{k|+}}
| Increase thumbnail size.
| Incrementa le dimensioni della miniatura.
|-
|-
| File Browser
| Navigatore
| {{k|-}}
| {{k|-}}
| Decrease thumbnail size.
| Decrementa le dimensioni della miniatura.
|-
|-
| File Browser
| Navigatore
| {{k|+}}
| {{k|+}}
| Increase thumbnail size.
| Incrementa le dimensioni della miniatura.
|-
|-
| File Browser
| Navigatore
| {{k|i}}
| {{k|i}}
| Toggle thumbnail information.
| Passa alle informazioni della miniatura.
|-
|-
| [[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Alt}} + {{k|i}}
| {{k|Alt}} + {{k|i}}
| Toggle thumbnail information.
| Passa alle informazioni della miniatura.
|-
|-
| Editor (SETM)
| Editor (SETM)
| {{k|F3}}
| {{k|F3}}
| Navigate to the previous image relative to the thumbnail selected in the File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]].
| Passa all'immagine precedente relativa alla miniatura selezionata nel Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]].
|-
|-
| Editor (SETM)
| Editor (SETM)
| {{k|Shift}} + {{k|F3}}
| {{k|Shift}} + {{k|F3}}
| Navigate to the previous image relative to the image open in the [[The_Image_Editor_Tab | Editor]].
| Passa all'immagine precedente relativa all'immagine aperta in [[The_Image_Editor_Tab | Editor]].
|-
|-
| Editor (SETM)
| Editor (SETM)
| {{k|F4}}
| {{k|F4}}
| Navigate to the next image relative to the thumbnail selected in the File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]].
| Passa all'immagine successiva relativa alla miniatura selezionata nel Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]].
|-
|-
| Editor (SETM)
| Editor (SETM)
| {{k|Shift}} + {{k|F4}}
| {{k|Shift}} + {{k|F4}}
| Navigate to the next image relative to the image open in the [[The_Image_Editor_Tab | Editor]].
| Passa all'immagine successiva relativa all'immagine aperta in [[The_Image_Editor_Tab | Editor]].
|-
|-
| [[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|x}}
| {{k|x}}
| Synchronize the [[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] with the [[The_Image_Editor_Tab | Editor]] to reveal and focus the thumbnail of the currently open image and clear active filters (rating, labels, metadata filters).
| Sincronizza la [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] con l'[[The_Image_Editor_Tab | Editor]] per rivelare e mettere a fuoco la miniatura dell'immagine attualmente aperta e rimuovere i filtri attivi (valutazione, etichette, filtri di metadati).
|-
|-
| [[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|y}}
| {{k|y}}
| Synchronize the [[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] with the [[The_Image_Editor_Tab | Editor]] to reveal and focus the thumbnail of the currently open image, but without clearing filters in File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]].
| Sincronizza la [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] con l'[[The_Image_Editor_Tab | Editor]] per rivelare e mettere a fuoco laminiatura dell'immagine attualmente aperta, ma senza cancellare i filtri nel Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]].
(Note that the thumbnail of the open file will not be shown if filtered out).
(Si noti che la miniatura del file aperto non verrà visualizzata se filtrata).
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Esc}}
| {{k|Esc}}
|
|
* Resets Browse Path box to current directory.
* Ripristina la casella Sfoglia percorso nella directory corrente.
* Clears Find box.
* Cancella la casella Trova.
* Does not defocus.
* Non cambia il fuoco.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Shift}} + {{k|Esc}}
| {{k|Shift}} + {{k|Esc}}
|  
|  
* Resets Browse Path box to current directory.
* Ripristina la casella Sfoglia percorso nella directory corrente.
* Does not clear Find box.
* Cancella la casella Trova.
* Defocuses.
* Cambia il fuoco.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Ctrl}} + {{k|o}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|o}}
| Sets focus to Browse Path box, selects contents.
| Imposta la messa a fuoco nella casella Sfoglia percorso, seleziona i contenuti.  
Browse Path shortcuts:
Scorciatoie Sfoglia percorso:
* Press {{k|Enter}} to refresh,
* Premi {{k|Enter}} per aggiornare,
* Press {{k|Ctrl}}+{{k|Enter}} to reload.
* Premi {{k|Ctrl}}+{{k|Enter}} per rileggere.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Ctrl}} + {{k|f}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|f}}
| Sets focus to the Find box, selects contents.
| Imposta la messa a fuoco nella casella Sfoglia percorso, seleziona i contenuti.
* Press {{k|Enter}} to execute search (comma-separated values list is supported),
* Premi {{k|Enter}} per eseguire la ricerca (supporta lista di valori separati da virgola),
* Press {{k|Escape}} to clear the Find box.
* Premi {{k|Escape}} Per cancellare il box di ricerca.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Shift}} + {{k|1}} through {{k|5}}
| {{k|Shift}} + {{k|1}} through {{k|5}}
| Rank selected thumbnails with 1-5 stars:
| Classifica le miniature selezionate con le stelle, valori da 1 a 5:
# [[image:Rated.png]]
# [[image:Rated.png]]
# [[image:Rated.png]][[image:Rated.png]]
# [[image:Rated.png]][[image:Rated.png]]
Line 308: Line 307:
# [[image:Rated.png]][[image:Rated.png]][[image:Rated.png]][[image:Rated.png]][[image:Rated.png]]
# [[image:Rated.png]][[image:Rated.png]][[image:Rated.png]][[image:Rated.png]][[image:Rated.png]]
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Shift}} + {{k|0}}
| {{k|Shift}} + {{k|0}}
| Un-rank selected thumbnails.
| Toglie classifica alle miniature selezonate.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Shift}} + {{k|Ctrl}} + {{k|1}} through {{k|5}}
| {{k|Shift}} + {{k|Ctrl}} + {{k|1}} through {{k|5}}
| Apply a color label to the selected thumbnails:
| Applica una etichetta colore alla miniature selezionate:
# [[image:Clabel1.png]] Red
# [[image:Clabel1.png]] Rossa
# [[image:Clabel2.png]] Yellow
# [[image:Clabel2.png]] Gialla
# [[image:Clabel3.png]] Green
# [[image:Clabel3.png]] Verde
# [[image:Clabel4.png]] Blue
# [[image:Clabel4.png]] Blu
# [[image:Clabel5.png]] Purple
# [[image:Clabel5.png]] Viola
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Shift}} + {{k|Ctrl}} + {{k|0}}
| {{k|Shift}} + {{k|Ctrl}} + {{k|0}}
| Remove color label from the selected thumbnails.
| Rimuove l'etichetta colore dalle miniature selezonate.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|0}}
| {{k|0}}
| Toggle filter for images without a rating.
| Passa la filtro per immagini senza una valutazione.
{{k|Ctrl}} allows to apply an additive filter.
{{k|Ctrl}} consente di applicare un filtro additivo.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|1}} through {{k|5}}
| {{k|1}} through {{k|5}}
| Toggle filter for images with a specific rating.
| Passa la filtro per immagini senza una valutazione specificata.
{{k|Ctrl}} allows to apply an additive filter.
{{k|Ctrl}} consente di applicare un filtro additivo.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|6}}
| {{k|6}}
| Toggle filter for not edited images.
| Passa al filtro per le immagini non modificate.
{{k|Ctrl}} allows to apply an additive filter.
{{k|Ctrl}} consente di applicare un filtro additivo.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|7}}
| {{k|7}}
| Toggle filter for edited images.
| Passa al filtro per le immagini modificate.
{{k|Ctrl}} allows to apply an additive filter.
{{k|Ctrl}} consente di applicare un filtro additivo.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Alt}} + {{k|0}}
| {{k|Alt}} + {{k|0}}
| Toggle filter for images without a color label.
| Passa al filtro per le immagini senza etichetta colore.
{{k|Ctrl}} allows to apply an additive filter.
{{k|Ctrl}} consente di applicare un filtro additivo.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Alt}} +
| {{k|Alt}} +
| Toggle filter for images with a specific color label.
| Passa al filtro per le immagini con etichetta colore specificata.
{{k|Ctrl}} allows to apply an additive filter.
{{k|Ctrl}} consente di applicare un filtro additivo.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Alt}} + {{k|6}}
| {{k|Alt}} + {{k|6}}
| Toggle filter for images that were not saved.
| Passa al filtro per le immagini che non sono state salvate..
{{k|Ctrl}} allows to apply an additive filter.
{{k|Ctrl}} consente di applicare un filtro additivo.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Alt}} + {{k|7}}
| {{k|Alt}} + {{k|7}}
| Toggle filter for images that were saved.
| Passa al filtro per le immagini che sono state salvate.
{{k|Ctrl}} allows to apply an additive filter.
{{k|Ctrl}} consente di applicare un filtro additivo.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|d}}
| {{k|d}}
| Clear all filters: ratings, color labels, (not)edited, (not)saved, trash.
| CAncella tutti i filtri: classifica, etichetta colore, (non)modificate, (non)salvate, cancellate.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|F2}}
| {{k|F2}}
| Rename file. If multiple thumbnails are selected, the rename dialog will be called for each.
| Rinomina il file. Se vengono selezionate più miniature, verrà richiamata la finestra di dialogo di ridenominazione.
|-
|-
| File Browser/[[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] (SETM)
| Navigatore/[[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] (SETM)
| {{k|Ctrl}} + {{k|t}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|t}}
| Show trash contents. Was just {{k|t}} prior version 4.2.10.
| Mostra il contenuto del cestino. Era solo {{k|t}} per le versioni precedenti la 4.2.10.
|-
|-
| File Browser, Editor
| Navigatore, Editor
| {{k|L}}
| {{k|L}}
| Toggle [[The_Image_Editor_Tab#The_Left_Panel | left panel]] visibility.
| Cambia la visibilità al [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Left_Panel | Pannello sinistro]].
|-
|-
| File Browser, Editor
| Navigatore, Editor
| {{k|Alt}} + {{k|L}}
| {{k|Alt}} + {{k|L}}
| Toggle [[The_Image_Editor_Tab#The_Right_Panel | right panel]] visibility.
| Cambia la visibilità al [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Right_Panel | Pannello destro]].
|-
|-
| Filmstrip
| Sequenza
| {{k|Shit}} + {{k|L}}
| {{k|Shit}} + {{k|L}}
| Toggle [[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] visibility.
| Cambia la visibilità alla [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]].
|-
|-
| Filmstrip
| Sequenza
| {{k|t}}
| {{k|t}}
| Toggle the visiblity of the [[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]]'s toolbar and automatically resize the height of the filmstrip.
| Cambia la visibilità agli strumenti della [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] e ridimensiona automaticamente l'altezza della striscia di pellicola.
|-
|-
| Filmstrip
| Sequenza
| {{k|Shift}} + {{k|t}}
| {{k|Shift}} + {{k|t}}
| Toggle the visiblity of the [[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]]'s toolbar but do not automatically resize the height of the filmstrip.
| Cambia la visibilità agli strumenti della [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]] ma non ridimensiona automaticamente l'altezza della striscia di pellicola.
|-
|-
| Editor (SETM)
| Editor (SETM)
| {{k|Ctrl}} + {{k|Shift}} + {{k|L}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|Shift}} + {{k|L}}
| Toggle [[The_Image_Editor_Tab#The_Left_Panel | left]] panel and [[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] visibility.
| Cambia la visibilità [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Left_Panel | Pannello sinistro]] e [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]].
|-
|-
| Editor (SETM)
| Editor (SETM)
| {{k|Alt}} + {{k|Shift}} + {{k|L}}
| {{k|Alt}} + {{k|Shift}} + {{k|L}}
| Toggle [[The_Image_Editor_Tab#The_Right_Panel | right]] panel and [[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] visibility.
| Cambia la visibilità [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Right_Panel | Pannello destro]] e [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]].
|-
|-
| File Browser, Editor
| Navigatore, Editor
| {{k|Ctrl}} + {{k|Alt}} + {{k|L}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|Alt}} + {{k|L}}
| Toggle [[The_Image_Editor_Tab#The_Left_Panel | left]] and [[The_Image_Editor_Tab#The_Right_Panel | right]] panel visibility.
| Cambia la visibilità [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Left_Panel | Pannello sinistro]] e [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Right_Panel | Pannello destro]].
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|Ctrl}} + {{k|Shift}} + {{k|Alt}} + {{k|L}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|Shift}} + {{k|Alt}} + {{k|L}}
| Toggle [[The_Image_Editor_Tab#The_Left_Panel | left]] panel, [[The_Image_Editor_Tab#The_Right_Panel | right]] panel and [[The_Image_Editor_Tab#The_Filmstrip | Filmstrip]] visibility.
| Cambia la visibilità [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Left_Panel | Pannello sinistro]], [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Right_Panel | Pannello destro]] e [[The_Image_Editor_Tab/it#The_Filmstrip | Sequenza]].
|-
|-
| File Browser, Editor
| Navigatore, Editor
| {{k|m}}
| {{k|m}}
| Toggle all panels' visibility (maximize preview area).
| Cambia la visibilità a turri i pannelli (massimizza l'area di anteprima).
|-
|-
| File Browser, Editor
| Navigatore, Editor
| {{k|Ctrl}} + {{k|b}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|b}}
| Add current image to the [[The_Batch_Queue | Batch Queue]].
| Aggiunge l'immagine corrente alla [[The_Batch_Queue | Coda di sviluppo]].
|-
|-
| File Browser
| Navigatore
| {{k|left}} {{k|up}} {{k|right}} {{k|down}}
| {{k|left}} {{k|up}} {{k|right}} {{k|down}}
| Navigate through displayed thumbnails.
| Naviga tra le miniature visualizzate.
|-
|-
| File Browser
| Navigatore
| {{k|Shift}} + {{k|left}} {{k|up}} {{k|right}} {{k|down}}
| {{k|Shift}} + {{k|left}} {{k|up}} {{k|right}} {{k|down}}
| Change the selected range of thumbnails.
| Cambiare l'intervallo selezionato delle miniature.
|-
|-
| Tool Panel
| Tool Panel
| {{k|Ctrl}} + [[image:Gtk-undo-ltr.png]] (Ctrl-click on slider's reset button)
| {{k|Ctrl}} + [[image:Gtk-undo-ltr.png]] (Ctrl-click nel bottone di reset del cursore)
| The slider is reset to the value it had when the image was loaded in the [[The_Image_Editor_Tab | Editor]], or when the image was selected in the File Browser.
| Il cursore viene ripristinato al valore che aveva quando l'immagine è stata caricata nel file [[The_Image_Editor_Tab/it | Editor]] o quando l'immagine è stata selezionata nel Navigatore.
|-
|-
| Tool Panel
| Tool Panel
| {{k|Ctrl}} + drag a curve point
| {{k|Ctrl}} + drag a curve point
| Makes the point move slower than the mouse cursor, allowing finer adjustments to the curve.
| Consente di spostare il punto più lentamente del cursore del mouse, consentendo modifiche più fini alla curva.
|-
|-
| Tool Panel
| Tool Panel
| {{k|Shift}} + drag a curve point
| {{k|Shift}} + drag a curve point
| The point is snapped to key positions (highlighted in red).
| Il punto è scattato alle posizioni chiave (evidenziate in rosso).
|-
|-
| Tool Panel
| Tool Panel
| {{k|Right-click}} on a tool's name
| {{k|Right-click}} on a tool's name
| Unfolds clicked section and folds all others.
| Apre la sezione cliccata e ripiega tutti gli altri.
|-
|-
| Queue
| Queue
| {{k|Ctrl}} + {{k|s}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|s}}
| Start/stop the queue.
| Avvia/Arresta la coda.
|-
|-
|}
|}


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+ Windows-Only Shortcuts
|+ Scorciatoie del solo sistema Windows
! Where
! Dove
! Shortcut
! Scorciatoie
! Action
! Azione
|-
|-
| File Browser, Editor
| Navigatore, Editor
| {{k|F5}}
| {{k|F5}}
| Open resulting image in the default image viewer (must have been processed before). Uses current queue settings to determine output file path.
|Apre l'immagine risultante nel visualizzatore di immagini predefinito (deve essere stato impostato prima). Utilizza le impostazioni della coda corrente per determinare il percorso del file di output.
|-
|-
| File Browser, Editor
| Navigatore, Editor
| {{k|Ctrl}} + {{k|F5}}
| {{k|Ctrl}} + {{k|F5}}
| Open Explorer in the raw's directory and select current image.
| Apre Esplora risorse nella directory raw e seleziona l'immagine corrente.
|-
|-
| File Browser, Editor
| Navigatore, Editor
| {{k|Shift}} + {{k|F5}}
| {{k|Shift}} + {{k|F5}}
| Open Explorer in the [[The_Batch_Queue | Batch Queue]]'s output directory and selects the current image if already converted.
| Apre Esplora risorse nel percorso di output della [[The_Batch_Queue/it | Coda di sviluppo]] e seleziona l'immagine corrente se processata.
|-
|-
| Editor
| Editor
| {{k|Right-Alt}}
| {{k|Right-Alt}}
| Temporarily enables both shadow and highlight clipping indicators while the preview is being re-drawn (e.g. while adjusting exposure compensation).
| Attiva temporaneamente entrambi gli indicatori di ritaglio in ombra e di alte luci durante l'estrazione dell'anteprima (ad esempio durante la regolazione della compensazione dell'esposizione).
|}
|}


Line 491: Line 490:


<!--
<!--
I wrote this script to help me move the shortcuts from Google Docs to here. I added one new column between every existing column and put the "※" symbol in it.
I wrote this script to help me move the shortcuts from Google Docs to here. Ho aggiunto una nuova colonna tra ogni colonna esistente e inserito il simbolo "※".
The script is not supposed to be nice,
Lo script non dovrebbe apparire bello,


#!/usr/bin/env bash
#!/usr/bin/env bash

Latest revision as of 16:13, 17 September 2017

Per riferimento, questa è la standard United States-NoAltGr QWERTY keyboard layout.

Si noti che alcune scorciatoie, in particolare quelle che coinvolgono uno o più tasti di modifica, ad esempio ^ Ctrl+ Shift, non funzionano su alcuni layout di tastiera non QWERTY. Questo non è un difetto di RawTherapee.

Scorciatoie Multi Piattaforma
Dove Scorciatoia Azione
Ovunque ^ Ctrl + F2 Passa alla scheda Navigatore.
Ovunque ^ Ctrl + F3 Passa alla scheda Coda.
Ovunque ^ Ctrl + F4 Passa alla scheda Editor.
Ovunque ^ Ctrl + c or ^ Ctrl + Insert Copia il profilo di sviluppo.
Ovunque ^ Ctrl + v or Shift + Insert Incolla il profilo di sviluppo.
Ovunque ^ Ctrl + Shift + v Incolla-parzilmente il profilo di sviluppo. FAi attenzione a il profilo di sviluppo in modalità piena!
Editor, Navigatore Alt + e Passa al tab Esposizione.
Editor, Navigatore Alt + d Passa al tab Dettaglio.
Editor, Navigatore Alt + c Passa al tab Colore.
Editor, Navigatore Alt + t Passa al tab Trasformazione.
Editor, Navigatore Alt + r Passa al tab Raw.
Editor Alt + m Passa al tab Metadati.
Ovunque F11 Passa a schermo intero.
Ovunque ^ Ctrl + q Esce.
Editor z Zoom al 100%.
Editor + or = Incrementa lo Zoom.
Editor - or _ Diminuisce lo Zoom.
Editor 8 Colore di sfondo dell'anteprima dell'immagine: predefinito.
Editor 9 Colore di sfondo dell'anteprima dell'immagine: nero.
Editor 0 Colore di sfondo dell'anteprima dell'immagine: bianco.
Editor < Attiva l'indicatore di ombreggiatura.
Editor > Attiva l'indicatore delle alte luci.
Editor Shift + b Vista Prima/Dopo.
Editor c Strumento di ritaglio.

Shift+left-click-drag all'interno della zona ritagliata per spostare l'intero bordo del ritaglio.

Editor ^ Ctrl + e Edita l'immagine corrente in programma esterno.
Editor ^ Ctrl + s Salva immagine corrente.
Save Window ^ Ctrl + Enter "OK" per salvare.
Editor ^ Ctrl + Shift + s Forza il salvataggio delle impostazioni correnti al profilo di sviluppo.

Ciò avviene automaticamente ogni volta che chiudi l'immagine o RawTherapee, ma puoi anche forzarlo subito per non perdere nessun lavoro se il programma si blocca.

Editor ^ Ctrl + z Undo.
Editor ^ Ctrl + Shift + z Redo.
Editor f Riempie lo schermo.
Editor Alt + f Il ritaglio riempie lo schermo.
Editor h Strumento mano/croce (standard); utilizzare questo per navigare attorno a un'immagine ingrandita o per spostare il fotogramma che definisce dove è la finestra dei dettagli.
Editor i Attiva informazioni rapide (comprende informazioni Exif).
Editor Right-click nell'area di anteprima Ritorna al cursore predefinito (dopo aver utilizzato la pipetta per il bilanciamento del bianco o lo strumento di raddrizzamento).Se la barra di indicazione RGB è abilitata, questo (non) blocca i relativi indicatori.
Editor s Seleziona la linea retta (Strumento di rotazione).
Editor Alt + s Aggiunge un'istantanea.
Editor Shift + trascina ritaglio Muove i bordi del ritaglio.
Editor w Pipetta di bilanciamento del bianco.
Editor r Preview mode 2 red.png Passa alla modalità anteprima - rossa.
Editor g Preview mode 3 green.png Passa alla modalità anteprima - verde.
Editor b Preview mode 4 blue.png Passa alla modalità anteprima - blu.
Editor v Preview mode 5 luminance.png Passa alla modalità anteprima - luminosità.
Editor Shift + f Preview mode 6 focus.png Passa alla modalità anteprima - maschera di messa a fuoco.
Editor [ Ruota l'immagine aperta a sinistra.
Editor ] Ruota l'immagine aperta a destra.
Editor - Decrementa le dimensioni dell'anteprima.
Editor + Incrementa le dimensioni dell'anteprima.
Navigatore [ Ruota la miniatura selezionata a sinistra.
Navigatore ] Ruota la miniatura selezionata a destra.
Sequenza (SETM) Alt + [ Ruota la miniatura selezionata a left.
Sequenza (SETM) Alt + ] Ruota la miniatura selezionata a destra.
Sequenza (SETM) Alt + - Decrementa le dimensioni della miniatura.
Sequenza (SETM) Alt + + Incrementa le dimensioni della miniatura.
Navigatore - Decrementa le dimensioni della miniatura.
Navigatore + Incrementa le dimensioni della miniatura.
Navigatore i Passa alle informazioni della miniatura.
Sequenza (SETM) Alt + i Passa alle informazioni della miniatura.
Editor (SETM) F3 Passa all'immagine precedente relativa alla miniatura selezionata nel Navigatore/ Sequenza.
Editor (SETM) Shift + F3 Passa all'immagine precedente relativa all'immagine aperta in Editor.
Editor (SETM) F4 Passa all'immagine successiva relativa alla miniatura selezionata nel Navigatore/ Sequenza.
Editor (SETM) Shift + F4 Passa all'immagine successiva relativa all'immagine aperta in Editor.
Sequenza (SETM) x Sincronizza la Sequenza con l' Editor per rivelare e mettere a fuoco la miniatura dell'immagine attualmente aperta e rimuovere i filtri attivi (valutazione, etichette, filtri di metadati).
Sequenza (SETM) y Sincronizza la Sequenza con l' Editor per rivelare e mettere a fuoco laminiatura dell'immagine attualmente aperta, ma senza cancellare i filtri nel Navigatore/ Sequenza.

(Si noti che la miniatura del file aperto non verrà visualizzata se filtrata).

Navigatore/ Sequenza (SETM) Esc
  • Ripristina la casella Sfoglia percorso nella directory corrente.
  • Cancella la casella Trova.
  • Non cambia il fuoco.
Navigatore/ Sequenza (SETM) Shift + Esc
  • Ripristina la casella Sfoglia percorso nella directory corrente.
  • Cancella la casella Trova.
  • Cambia il fuoco.
Navigatore/ Sequenza (SETM) ^ Ctrl + o Imposta la messa a fuoco nella casella Sfoglia percorso, seleziona i contenuti.

Scorciatoie Sfoglia percorso:

  • Premi Enter per aggiornare,
  • Premi ^ Ctrl+ Enter per rileggere.
Navigatore/ Sequenza (SETM) ^ Ctrl + f Imposta la messa a fuoco nella casella Sfoglia percorso, seleziona i contenuti.
  • Premi Enter per eseguire la ricerca (supporta lista di valori separati da virgola),
  • Premi Escape Per cancellare il box di ricerca.
Navigatore/ Sequenza (SETM) Shift + 1 through 5 Classifica le miniature selezionate con le stelle, valori da 1 a 5:
  1. Rated.png
  2. Rated.pngRated.png
  3. Rated.pngRated.pngRated.png
  4. Rated.pngRated.pngRated.pngRated.png
  5. Rated.pngRated.pngRated.pngRated.pngRated.png
Navigatore/ Sequenza (SETM) Shift + 0 Toglie classifica alle miniature selezonate.
Navigatore/ Sequenza (SETM) Shift + ^ Ctrl + 1 through 5 Applica una etichetta colore alla miniature selezionate:
  1. Clabel1.png Rossa
  2. Clabel2.png Gialla
  3. Clabel3.png Verde
  4. Clabel4.png Blu
  5. Clabel5.png Viola
Navigatore/ Sequenza (SETM) Shift + ^ Ctrl + 0 Rimuove l'etichetta colore dalle miniature selezonate.
Navigatore/ Sequenza (SETM) 0 Passa la filtro per immagini senza una valutazione.

^ Ctrl consente di applicare un filtro additivo.

Navigatore/ Sequenza (SETM) 1 through 5 Passa la filtro per immagini senza una valutazione specificata.

^ Ctrl consente di applicare un filtro additivo.

Navigatore/ Sequenza (SETM) 6 Passa al filtro per le immagini non modificate.

^ Ctrl consente di applicare un filtro additivo.

Navigatore/ Sequenza (SETM) 7 Passa al filtro per le immagini modificate.

^ Ctrl consente di applicare un filtro additivo.

Navigatore/ Sequenza (SETM) Alt + 0 Passa al filtro per le immagini senza etichetta colore.

^ Ctrl consente di applicare un filtro additivo.

Navigatore/ Sequenza (SETM) Alt + Passa al filtro per le immagini con etichetta colore specificata.

^ Ctrl consente di applicare un filtro additivo.

Navigatore/ Sequenza (SETM) Alt + 6 Passa al filtro per le immagini che non sono state salvate..

^ Ctrl consente di applicare un filtro additivo.

Navigatore/ Sequenza (SETM) Alt + 7 Passa al filtro per le immagini che sono state salvate.

^ Ctrl consente di applicare un filtro additivo.

Navigatore/ Sequenza (SETM) d CAncella tutti i filtri: classifica, etichetta colore, (non)modificate, (non)salvate, cancellate.
Navigatore/ Sequenza (SETM) F2 Rinomina il file. Se vengono selezionate più miniature, verrà richiamata la finestra di dialogo di ridenominazione.
Navigatore/ Sequenza (SETM) ^ Ctrl + t Mostra il contenuto del cestino. Era solo t per le versioni precedenti la 4.2.10.
Navigatore, Editor L Cambia la visibilità al Pannello sinistro.
Navigatore, Editor Alt + L Cambia la visibilità al Pannello destro.
Sequenza Shit + L Cambia la visibilità alla Sequenza.
Sequenza t Cambia la visibilità agli strumenti della Sequenza e ridimensiona automaticamente l'altezza della striscia di pellicola.
Sequenza Shift + t Cambia la visibilità agli strumenti della Sequenza ma non ridimensiona automaticamente l'altezza della striscia di pellicola.
Editor (SETM) ^ Ctrl + Shift + L Cambia la visibilità Pannello sinistro e Sequenza.
Editor (SETM) Alt + Shift + L Cambia la visibilità Pannello destro e Sequenza.
Navigatore, Editor ^ Ctrl + Alt + L Cambia la visibilità Pannello sinistro e Pannello destro.
Editor ^ Ctrl + Shift + Alt + L Cambia la visibilità Pannello sinistro, Pannello destro e Sequenza.
Navigatore, Editor m Cambia la visibilità a turri i pannelli (massimizza l'area di anteprima).
Navigatore, Editor ^ Ctrl + b Aggiunge l'immagine corrente alla Coda di sviluppo.
Navigatore Naviga tra le miniature visualizzate.
Navigatore Shift + Cambiare l'intervallo selezionato delle miniature.
Tool Panel ^ Ctrl + Gtk-undo-ltr.png (Ctrl-click nel bottone di reset del cursore) Il cursore viene ripristinato al valore che aveva quando l'immagine è stata caricata nel file Editor o quando l'immagine è stata selezionata nel Navigatore.
Tool Panel ^ Ctrl + drag a curve point Consente di spostare il punto più lentamente del cursore del mouse, consentendo modifiche più fini alla curva.
Tool Panel Shift + drag a curve point Il punto è scattato alle posizioni chiave (evidenziate in rosso).
Tool Panel Right-click on a tool's name Apre la sezione cliccata e ripiega tutti gli altri.
Queue ^ Ctrl + s Avvia/Arresta la coda.
Scorciatoie del solo sistema Windows
Dove Scorciatoie Azione
Navigatore, Editor F5 Apre l'immagine risultante nel visualizzatore di immagini predefinito (deve essere stato impostato prima). Utilizza le impostazioni della coda corrente per determinare il percorso del file di output.
Navigatore, Editor ^ Ctrl + F5 Apre Esplora risorse nella directory raw e seleziona l'immagine corrente.
Navigatore, Editor Shift + F5 Apre Esplora risorse nel percorso di output della Coda di sviluppo e seleziona l'immagine corrente se processata.
Editor Right-Alt Attiva temporaneamente entrambi gli indicatori di ritaglio in ombra e di alte luci durante l'estrazione dell'anteprima (ad esempio durante la regolazione della compensazione dell'esposizione).